[Translation from English to Japanese ] We understand your concerns about the return shipping costs. To facilitate th...

This requests contains 585 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , happytranslator , mura ) and was completed in 0 hours 56 minutes .

Requested by kusakabe at 19 Jul 2011 at 14:01 1196 views
Time left: Finished

We understand your concerns about the return shipping costs. To facilitate the return, we've reimbursed the original shipping paid on this order, in the amount of $15.32. Please note this amount is an additional reimbursement and does not affect the total amount owed to resolve this matter.

In order to further assist us with our investigation, we will need the tracking number used to return the item. Please note that we will be unable to take further action until we receive this information. If this information is not received within three business days, your claim may be closed.

あなたが返送コストに関心をお持ちのことは理解します。返送をしやすくするために、当社はこの注文に対してもともと支払われた送料の$15.32を払い戻しました。この金額は追加の払い戻し額であり本件解決のために生じた総額には影響していないことをご留意ください。

さらに当社の調査にご協力いただくため、アイテム返送に使われた追跡番号を教えてください。この情報をいただかないと当社ではさらなる対応をとれませんのでご注意ください。この情報(追跡番号)を3営業日以内に当社で受け取れなかった場合は、あなたのクレームがクローズされる場合があります。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime