[Translation from Japanese to English ] I'm contacting you to let you know that I've completed the shipment for retur...

This requests contains 127 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( mini373 , kiriothus ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by eirinkan at 26 Mar 2015 at 16:31 3823 views
Time left: Finished

返送品の発送が完了しましたので、お知らせします。
追跡番号は”xxxx”です。返送に掛かった費用はxxxです。
返金方法をお教えください。

また、交換品は下記住所で間違いありません。発送が完了しましたら、追跡番号をお知らせ下さい。

住所:

よろしくお願い致します。

I'm contacting you to let you know that I've completed the shipment for returned item.
The tracking number is "xxxx". The return shipping cost is xxx.
Please let me know how you refund me.

Also, the address below is the correct address for returned item. Please let me know the tracking number when you are done shipping it.

Address:

Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime