[Translation from English to Japanese ] Hi! I spoke with the USPS people in their international shipping inquiry depa...

This requests contains 456 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mini373 , tatsuoishimura , transcontinents , yakitoriya , margarita116 , togari , masa3669 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by tomtomtom0517 at 26 Mar 2015 at 15:31 2842 views
Time left: Finished

Hi! I spoke with the USPS people in their international shipping inquiry department yesterday and they said only the sender can open an official inquiry. I told them that you had started an inquiry. They said you should have been given a case file number for the investigation. Could you send me that number for my records? It sounds like this will take a long time to resolve and I would like to have the information in case I need it. Thanks so much!

こんにちは!USPSの海外発送お問い合わせ先に昨日連絡したところ、発送人の問い合わせにしか対応できないそうです。あなたからの問い合わせであることは伝えました。あなた宛てに調査番号が発行されているはずだとのことです。その番号を教えてもらえますか?解決には時間がかかりそうですし、念のためこの情報を手元に置いておきたいとおもいます。よろしくお願いします!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime