[Translation from Japanese to English ] Thank you for your inquiry. Unfortunately, this product is sold only as a ...

This requests contains 114 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( eggplant , leon_0 , yuka_yonetsu ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by obara at 24 Mar 2015 at 11:18 2100 views
Time left: Finished


お問い合わせありがとうございます。

お問い合わせに件ですが、こちらの商品はセット販売となっておりますので、

一部のパーツのみの販売が出来ません。

ご期待に添えられなくて、申し訳有りません。

                       

Thank you for your inquiry.

Unfortunately, this product is sold only as a package,
and we cannot sell by only parts.

We're sorry for the inconvenience.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime