Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] It is hard to difficult to sell it to you because Greco EG-1000B made in 1976...

This requests contains 239 characters and is related to the following tags: "Business" "Music" "ASAP" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , micken , naoki_bee_17 , uckey ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by akiy501890 at 23 Mar 2015 at 17:16 2695 views
Time left: Finished

ご注文いただいておりました1976年製Greco EG-1000Bですが発送前に本体チェックをしたところトラスロッドに不具合が見られたためお売りすることが厳しい状況となってしまいました

代替品として1979年製の同品の在庫もありますのでそちらでしたらお出し出来ます
フレットはすりあわせ済みナットは交換済みでプレイアビリティは良好です
ピックアップをGrecoの1982Dryピックアップに交換済みです
ピックガードは欠品です
ご希望であれば返金対応も承りますのでご検討宜しくお願いします

It is hard to difficult to sell it to you because Greco EG-1000B made in 1976 you ordered had a defect on truss rod when I checked the thing itself before shipping.

Because we have a stock of same item made in 1979 as an alternative item, I can send it to you.
The fret was done comparing and adjusting, the nut was exchanged and the playability is fine.
I exchanged the pickup to Greco's 1982Dry.
The pick guard is out of stock.
Please think about it because If you want, we will accept your refund.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime