Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 【上海】@JAM in上海 2015 これまで海外公演は “KAWAII POP FES”と銘打ち、ガールズグループによるワンマンライブ形式のフェスを行...

Original Texts
【上海】@JAM in上海 2015

これまで海外公演は “KAWAII POP FES”と銘打ち、ガールズグループによるワンマンライブ形式のフェスを行ってきた@JAMが今回は国内同様オムニバススタイル、いわゆる“@JAM”スタイルでの開催!

その@JAM in上海 2015に東京女子流の出演が決定!東京女子流、初の上海!

詳細は後日発表!


<イベント概要>
【タイトル】 @JAM in上海 2015
【日時】 2015年6月28日
【会場】 上海浅水湾文化芸術センター 【開場/開演】 詳細後日発表
【チケット】 詳細後日発表
【一般発売日】詳細後日発表
【出演】 東京女子流/しょこたん❤でんぱ組/SUPER☆GiRLS
【主催】 @JAM SHANGHAI 制作実行委員会
【企画】 海日エンターテインメント/Zeppライブ
【制作運営】 上海海日宸宇形象創意発展有限公司
【WEB】 @JAMオフィシャルサイト http://at-jam.jp/
Translated by yakitoriya
【上海】@JAM in上海 2015

過去在海外公演時均以"KAWAII POP FES"為名 , 採用少女團體單獨表演的形式舉行的@JAM , 這次將以跟日本國內同規格的群星會形式(就稱它為"@JAM Style吧"!)來舉辦海外公演了!

這次的"@JAM in上海 2015"會有TOKYO GIRLS' STYLE前來參加!同時也是TOKYO GIRLS' STYLE首次登陸上海!

日後會再告知相關的詳細情報!


<活動概要>
【名稱】 @JAM in上海 2015
【日期】 2015年6月28日
【會場】 上海淺水灣文化藝術中心
【開場時間/開演時間】另擇期公布
【入場券售價】另擇期公布
【公開發售日】另擇期公布
【預定演出團體】 東京女子流(TOKYO GIRLS' STYLE)/しょこたん❤でんぱ組/SUPER☆GiRLS
【主辦單位】 @JAM SHANGHAI 製作實行委員會
【協辦單位】 海日エンターテインメント/Zeppライブ
【營運宣傳】 上海海日宸宇形象創意發展有限公司
【WEB】 @JAM Offical Site http://at-jam.jp/

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
441letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$39.69
Translation Time
10 minutes
Freelancer
yakitoriya yakitoriya
Senior
前職(メーカ系、職歴約11年)退職
対応可能領域:
●理系専門(特に電気電子が専門、空調関係からなる電化製品など、本業関係なので)、
●文系(歴史・...