Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] What will be destroyed at customs is 40 units of the Olympus battery LI-50B o...

Original Texts
税関で破棄の対象となるのはオリンパスのバッテリーLI-50Bの40個だけで破棄の手続きをすれば、破棄する以外の商品は届くので商品は送らなくていいです。

偽物のオリンパスの商品は二度といらないので、40個分の商品分の返金と破棄にかかる料金を支払って下さい。

今回は本当にお互い不運でしたね。
Translated by transcontinents
Only OLYMPUS battery LI-50B 40 pieces will be discarded at the customs, if you process discarding application, the item other than discarded ones will be delivered so you don't need to send the item.

I do not want fake OLYMPUS items ever again, so please refund for 40 pieces and pay for discarding fee.

Sorry for what happened to both of us this time.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
142letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.78
Translation Time
9 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...