Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I'm very interested in this cornet. Have you sold it yet? If not, I would lik...

This requests contains 128 characters . It has been translated 3 times by the following translator : ( yakuok ) and was completed in 2 hours 38 minutes .

Requested by [deleted user] at 17 Jul 2011 at 23:54 845 views
Time left: Finished

このコルネットに非常に興味がありますがまだ売れていませんか?まだのようであれば、一点御願いします。リペアの跡がわかる写真をこちらに送ってくれませんか。確認をしたいのです。待っております。購入の場合、支払いはpaypalでします。私への発送先はフロリダです。

I'm very interested in this cornet. Have you sold it yet? If not, I would like to purchase it. Could you please send me a photo showing the traces of the repair? I'd like to confirm the condition in the photo before purchasing the instrument. Looking forward to receiving the photo. If I decide to purchase this cornet, the payment method will be PayPal. My shipping address is in Florida.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime