Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thanks for giving discount on the shipping charge last time. I also bought 3 ...
Original Texts
前回は送料を安くしてくれてありがとうございました。今回もあなたから3点購入させて頂きまた。同梱にして送料を安くして頂けると非常に有難いです。 宜しくお願いします。
現在、ebayに出品されている商品A、Bを購入したいのですが、直接購入させて頂くことはできますか?
現在、ebayに出品されている商品A、Bを購入したいのですが、直接購入させて頂くことはできますか?
Translated by
transcontinents
Thanks for giving discount on the shipping charge last time. I also bought 3 items from you this time. It'll help me a lot if you could send them together and lower the shipping charge. Thank you in advance.
I7d like to buy item A and B currently listed on eBay, can I directly buy them?
I7d like to buy item A and B currently listed on eBay, can I directly buy them?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 130letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.7
- Translation Time
- 8 minutes
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...