Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] The campaign called "WALK OF YOUR LIFE" started! This campaign encourage peop...

This requests contains 275 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( katsura , yamady182 ) and was completed in 1 hour 48 minutes .

Requested by nakagawasyota at 19 Mar 2015 at 17:42 2589 views
Time left: Finished

頑張る人を応援する”WALK OF YOUR LIFE”キャンペーンがスタート!各界の著名人からも続々と応援メッセージが到着!


NEW ALBUM 「WALK OF MY LIFE」の発売を記念して、
頑張る人を応援する”WALK OF YOUR LIFE”キャンペーンが
本日よりスタート!

katsura
Rating 52
Translation / English
- Posted at 19 Mar 2015 at 17:53
The campaign called "WALK OF YOUR LIFE" started! This campaign encourage people who are doing their best! The messages from famous people in many fields are arriving one after another!

The campaign called "WALK OF YOUR LIFE" started today to celebrate of releasing NEW ALBUM "WALK OF MY LIFE"!
[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 19 Mar 2015 at 18:05
”WALK OF YOUR LIFE” campaign to cheer up the people who do their best has just kicked off! The cerebs from each field have arrived one after another!

As a memorial to release of NEW ALBUM “WALK OF MY LIFE”,
”WALK OF YOUR LIFE” campaign to cheer up the people who do their best has just kicked off from today!
[deleted user]
[deleted user]- over 9 years ago
評価が上がるよう、努力します。
yamady182
Rating 52
Translation / English
- Posted at 19 Mar 2015 at 18:10
For people working so hard, "WALK OF YOUR LIFE" campaign is going to start!! Messages from a lot of celebrities from all walks of life have been received in a stream!!


In commemoration of the release of NEW ALBUM "WALK OF YOUR LIFE", "WALK OF YOUR LIFE" campaign for people working so hard is going to start from today!!

nakagawasyota likes this translation

各界の著名な方々からも沢山の応援メッセージが届いています!



頑張る人を応援する”WALK OF YOUR LIFE”キャンペーン
みなさんからも応援メッセージを募集しています☆


ぜひ、#walkofmylife #kodakumiを付けてツイートしてくださいね♪

katsura
Rating 52
Translation / English
- Posted at 19 Mar 2015 at 17:56
The messages from famous people in many fields are arriving a lot!

The campaign which encourage people who are doing their best
We are also accepting encouraging message from you!

Please tweet with #walkofmylife #kodakumi
yamady182
Rating 52
Translation / English
- Posted at 19 Mar 2015 at 19:30
A lot of encouraging messages from celebrities from each field are arriving!!


"WALK OF YOUR LIFE" campaign to cheer up people doing their best.
We are asking for submissions of sending encouraging messages from you as well☆


Feel free to tweet with #walkofmylife #kodakumi ♪

nakagawasyota likes this translation

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime