Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] The Model Press special website commemorating the 15th year is going to be op...

Original Texts
15周年イヤーを記念してモデルプレス特設サイトがオープン!


Koda Kumi 15th Anniversaryを記念して、ファッション、雑誌、エンタメ好きな女子へ向けたWEBメディア<モデルプレス>が、アーティスト初となる<倖田來未×モデルプレス>の特設サイトをオープン!
倖田來未の最新ニュースが一目でわかる特設サイトになっています♪
モデルプレス独占ニュースも配信されるかも!?是非チェックしてみてくださいね!

Koda Kumi 15th Anivversary - モデルプレス 特設サイト
http://mdpr.jp/kodakumi_15th
Translated by natyo
The model press special site was opened to commemorate the 15th anniversary year!

To celebrate KUMI KODA 15th Anniversary, WEB Media <model press> for women who like fashions, magazine and entertainment opend the special site of <KUMI KODA × model Press> that is the first time for artists!
You can check the latest news of KUMI KODA in the special site at a glance ♪


Model press monopoly news might also be delivered! ?Please check it out!

KUMI KODA 15th Anivversary - Model press special site
http://mdpr.jp/kodakumi_15th

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
275letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$24.75
Translation Time
27 minutes
Freelancer
natyo natyo
Starter