Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Flash light can be reflected by dust and rubbish in the air and return toward...

Original Texts
空気中の埃や塵にフラッシュの光がそれらに反射して、カメラの方に戻って来ることがあります。
カメラにそれらが撮影されてしまうと、丸い白っぽい物体となって記録されます。
これは塵や埃のピンボケ画像です。
Translated by transcontinents
Flash light can be reflected by dust and rubbish in the air and return toward the camera.
When it's photographed it's recorded as round white-like entity.
This is defocused image of dust and rubbish.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
97letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$8.73
Translation Time
13 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...