Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] I have tried messaging you multiple times about your correct address as USPS ...

Original Texts
I have tried messaging you multiple times about your correct address as USPS does not like the one you listed. I just want to return the item

This case was decided in the buyer's favor. You won't have to reimburse your buyer for this transaction.

Are these five chisels/gouges all different widths - five different sizes ?
Translated by sujiko
正確な住所について数回メッセージを送ろうとしました。その理由は、USPSが貴方が登録した住所を見つけられないからです。
返品したいのです。
これは、購入者の好意により決定されたのですが、貴方はこの取引において返金しなくてよいのです。
5種ののみは、全部、幅、それとも、サイズが違うのですか。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
320letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$7.2
Translation Time
14 minutes
Freelancer
sujiko sujiko
Starter (High)
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
Contact