Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from Japanese to English ] Because of this origin, this shrine is well known for avoidding fire and the...

katsura Translated by katsura
Because of this origin, this shrine is well known for avoidding fire and theft. Moreover, after elected one star of "Michelin Green Guude Japon", more and more people come to pray for this shrine.
There is "okumiya" at the top of the mountain.

This shrine has the pray ceremoney everyday. You can pray for house in the safety, prosperous business, avoidding fire and theft, traffic safety, money and good luck and so on.
If you looked up, you would see beautiful carving of dragons. There are five of them and they are said that they are keeping malarial spirit out from the God.

User's Request Text


Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:

Translation Language

Translation fee

Translation time
about 10 hours


Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 109,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)