Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] FMK「パンゲア!」 FMK「パンゲア!」 3/17(火)11:30-14:35 ※コメント出演となります。 ※都合により放送内容が変更となる可能性が...

This requests contains 88 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( leon_0 , syc333 , kkmak ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by nakagawasyota at 12 Mar 2015 at 11:19 1542 views
Time left: Finished

FMK「パンゲア!」

FMK「パンゲア!」
3/17(火)11:30-14:35

※コメント出演となります。
※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。 

leon_0
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 12 Mar 2015 at 11:30
FMK“盘古大陆”!

FMK“盘古大陆”!
3/17(星期二)11:30至14:35

※为评论演出。
※根据情况播放内容有变更的可能,请谅解。
kkmak
Rating 61
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 12 Mar 2015 at 11:24
FMK「Pangea!」

FMK「Pangea!」
3/17(二)11:30-14:35

※为评论演出。
※会有根据情况变更播放内容的可能性。敬请谅解。
nakagawasyota likes this translation
syc333
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 12 Mar 2015 at 11:29
FMK「盤古!」

FMK「盤古!」
3/17(二)11:30-14:35

※评论中演出。
※广播内容有可能根据情况而改变。请注意。

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime