Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I cannot use Forex Robot, and am in the inconvenience. Good day. I am xx ...
Original Texts
Forex Robotが使用出来ません。とても困っています。
こんにちは。
私はForex Robotの購入者の●●です。
MT4を再起動したら添付した画像のエラーメッセージが表示されてチャートが閉じられてしまいました。
チャートとEAを再セットアップしましたが同じエラーメッセージが表示されてチャートが閉じられてしまいます。
至急サポートをお願いします。
こんにちは。
私はForex Robotの購入者の●●です。
MT4を再起動したら添付した画像のエラーメッセージが表示されてチャートが閉じられてしまいました。
チャートとEAを再セットアップしましたが同じエラーメッセージが表示されてチャートが閉じられてしまいます。
至急サポートをお願いします。
I can't use Forex Robot. I am in trouble.
Hello.
I am ●● who bought Forex Robot.
The chart shuts down showing an error message of the picture i attached I set up MY4.
I tried to set up the chart and EA again, but it was the same error message shown and the chart shuts down.
I would like your support immediately.
Hello.
I am ●● who bought Forex Robot.
The chart shuts down showing an error message of the picture i attached I set up MY4.
I tried to set up the chart and EA again, but it was the same error message shown and the chart shuts down.
I would like your support immediately.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 173letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $15.57
- Translation Time
- 20 minutes