Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] 動作をやらせて間違いを直す Correct as having one(him/her) make actual actions. 手順を言わせな...

Original Texts
動作をやらせて間違いを直す
手順を言わせながらやらせる
急所とその理由を言わせながらやらせる

手順を言いながらやって見せる
作業の急所とその理由を言いながらやって見せる
何かわからないことはないか聞く

現場の仕事につかせる
確認する人を決めておく
時間を決めて確認する
積極的に問いかけるようにする
徐々に確認の回数を減らす

本人の行動に結びつける

シンプルな言い方

相手の気分をほぐす
作業名を言う
やったことがあるか尋ねる
作業の重要性を話す
見やすく安全な位置につかせる

目標を明確にする
傾聴
理解度を確認する
Translated by cocomon
動作をやらせて間違いを直す Correct as having one(him/her) make actual actions.
手順を言わせながらやらせる Have one(him/her) act as having one describe the steps.
急所とその理由を言わせながらやらせる Have one act as having one describe one's weak points and their reasons.
手順を言いながらやって見せる Show the action as describing the steps.
作業の急所とその理由を言いながらやって見せる Show the action as describing the weak points and their reasons.
何かわからないことはないか聞く Ask if there are any questions.

現場の仕事につかせる Let one work in an actual work site.
確認する人を決めておく Assign someone to check out how he/she is doing.
時間を決めて確認する Set the time to check his/her work.
積極的に問いかけるようにする Ask actively and periodically if he/she is doing ok.
徐々に確認の回数を減らす Gradually refrain from asking.

本人の行動に結びつける Connect to his/her action.

シンプルな言い方 Simple ways of saying

相手の気分をほぐす Make he/she feels comfortable.
作業名を言う Say the name of the operation
やったことがあるか尋ねる Ask if he/she has done it before.
作業の重要性を話す Tell the importance of operations.
見やすく安全な位置につかせる Assign he/she a safe job location which offers clear sight.

目標を明確にする Make a goal clear
傾聴 Listen well
理解度を確認する Make sure how much he/she understands.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
about 11 hours
Freelancer
cocomon cocomon
Starter
米国在住中の主婦です。
日英韓の翻訳を承ります。
よろしくお願いいたします。