Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Steinberg is auditing dealers. They will ask for copy of student ids for the ...

This requests contains 284 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( yakuok ) .

Requested by kenchan at 09 Jul 2011 at 17:37 699 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

Steinberg is auditing dealers. They will ask for copy of student ids for the copy of edu software dealers order. That's why there are much less sellers selling Cubase EDU in Japan now. You can order retail version. Lots of our customers are ordering retail version. It is doing well.

yakuok
Rating 66
Native
Translation / Japanese
- Posted at 09 Jul 2011 at 22:41
スタインバーグは、オーディティング販売業者です。教育関連のソフトウェアの注文の際には、学生証のコピー提示を求められます。それが理由で現在の日本では、Cubase EDUを取り扱う販売業者が少ないのです。パッケージ販売版の購入をお勧めします。我々の多くのお客様は、パッケージ販売版を注文されています。売れ行きは上々です。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime