Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Electric spice-and-nut grinder with durable stainless-steel blades Heavy-d...

Original Texts
Electric spice-and-nut grinder with durable stainless-steel blades

Heavy-duty motor; push-top lid for simple on/off control

Bowl holds 90 grams; extra storage space in lid; nonslip rubber feet

Dishwasher-safe lid and bowl; instruction manual with recipes included

Measures 5 by 6 by 9 inches; 18-month limited warranty
Translated by gloria
耐久性ステンレススチール刃の電気スパイス&ナッツ用ミル

頑丈なモーター;オン/オフ制御が簡単なプッシュ・トップ式の蓋

ボウル容量90グラム;蓋には超過分保留用のスペースつき;滑らないラバー足

食器洗浄機対応の蓋とボウル;使用説明書にはレシピ附属

サイズは5×6×9インチ;18か月の限定保証
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
314letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$7.065
Translation Time
about 5 hours
Freelancer
gloria gloria
Senior
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact