Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I have submitted my order on this evening local time. I will make additional...
Original Texts
こちらの時間で夕方にオーダーを入れさせて頂きました。これから追加オーダーをいたしますが、下記に示させて頂いたマウスピースで、在庫があるものはありますか?
教えて下さい。
それとは別に、(商品名)は、買うことは可能でしょうか?もし可能であれば金額を教えて下さい。
教えて下さい。
それとは別に、(商品名)は、買うことは可能でしょうか?もし可能であれば金額を教えて下さい。
Translated by
translatorie
I placed an order in the evening local time. And I intend to place a repeat order, so I would like to know if you have any mouthpieces listed below in stock. Please let me know.
Then can I buy (商品名)as well? Please tell me the price if possible.
Then can I buy (商品名)as well? Please tell me the price if possible.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 128letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.52
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...