Original Text / Japanese
Copy
こんにちは。
私は、御社より上記のタイトルでメールが届き、注文がキャンセルとなりました。
しかし、私が使用したデビットカードは代金が、引き落としされたままになっています。
至急に、全額返金してください。
決済金額:$1,138.00
よろしくお願い申し上げます。
Translation / English
- Posted at 05 Jul 2011 at 00:59
Good day to you.
I received your email with the above subject, and my order has been cancelled.
However, my debit card statement shows that the amount has been debited from my debit card account.
Kindly arrange for the full reimbursement as soon as possible.
Transaction Amount : $ 1,138.00
Thank you for your kind arrangement.
I received your email with the above subject, and my order has been cancelled.
However, my debit card statement shows that the amount has been debited from my debit card account.
Kindly arrange for the full reimbursement as soon as possible.
Transaction Amount : $ 1,138.00
Thank you for your kind arrangement.
★★★★☆ 4.0/1
Translation / English
- Posted at 05 Jul 2011 at 01:11
Hi.
I received a email from your company with a title above. My order has been canceled.
But the payment that I made with my debit card remains to be done.
I'd like a refund urgently.
The amount:$1,138.00
Thank you
I received a email from your company with a title above. My order has been canceled.
But the payment that I made with my debit card remains to be done.
I'd like a refund urgently.
The amount:$1,138.00
Thank you
★★★★☆ 4.0/1
Translation / English
- Posted at 05 Jul 2011 at 03:46
Hi there.
I received an email with the subject noted above and my order has been canceled. However payment for the order has still been deducted from debit card.
Please kindly refund all amount of money immediately.
Total amount: $1,138.00
Thank you.
I received an email with the subject noted above and my order has been canceled. However payment for the order has still been deducted from debit card.
Please kindly refund all amount of money immediately.
Total amount: $1,138.00
Thank you.
★★★★☆ 4.0/1
敏速なご対応に感謝します。ありがとうございました!
@hiroshinojima こちらこそありがとうございます。また機会があればよろしくお願いします。