Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] YES!!! The first full album "YES!!!" has been released. It is just like a be...

Original Texts
YES!!!

遂に発売される初のフルアルバム「YES!!!」は、まさにベストアルバムとも言える充実した作品となりました。
ストリングスの音色が感動を呼ぶバラード「flower」をはじめ新曲「果てなき道へ」BAReeeeeeeeeeNの大ヒット曲「足跡」「color」など5曲がLAでのNew Mixで収録!MIXはNo Doubt やSUM41を手掛けたMatt Hyde!!!
Translated by tobyfuture
YES!!!
The first full album "YES!!!" has been released. It is just like a best album which contains many good songs.
Ballad "flower" has touched many people with its string sound, new song "to the endless road", great hit song of BAReeeeeeeeeeN "footprint", and "color", a total of 5 songs which has been rearranged as New Mix in LA, is included in the album. MIX is by Matt Hyde, who has been in charge of No Doubt and SUM41!!!
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
188letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$16.92
Translation Time
about 7 hours
Freelancer
tobyfuture tobyfuture
Starter
● I have gained 5 years of experiences in automotive industry, specializing i...
Contact