Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Sands of time The 5th BACK-ON single "Sand of time", following the single ...

Original Texts
Sands of time

昨年のシングルflower/Butterflyに続くBACK-ON5枚目のシングルリード曲“Sands of time”は定評のあるライブでの魅力も十分に伝わるアップテンポながら泣きのメロディーが際立ったロックナンバー。
プロデュースは今作もGReeeeNなども手掛けるJINが担当。
三池崇史監督がシリーズ監督を務めるCGを駆使した話題の新世代ドラマ「ケータイ捜査官7」のエンディングテーマ曲として好評OA中!

★テレビ東京系ドラマ「ケータイ捜査官7」エンディングテーマ曲
★バンダイ「DX フォンブレイバー7」TV-CMタイアップ
★SoftBank「フォンブレイバー 815T PB」商品PVタイアップ
Translated by yoppo1026
Sands of time

The 5th BACK-ON single "Sand of time", following the single "flower / Butterfly" released last year, is an up-tempo rock number with sad melody that is attractive enough in the live performance with an established reputation.
It is produced by JIN, who also produces GReeeeN.
The song is on air as an ending theme song of a new generation drama "Keitai Sousakan 7 (Cellphone Investigator 7)", directed Takashi Miike, that is making full use of CG and is being received well.
* TV Tokyo drama "Keitai Sousakan 7" ending theme song
* Bandai "DX Phone Bray bar 7" TV-CM tie-up song
* SoftBank "Phone Braver 815T PB" commodity PV tie-up song
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
313letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$28.17
Translation Time
1 day
Freelancer
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
Contact