Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from English to Japanese ] One of the things people have done to look at transient global amnesia is to ...

Original Texts
One of the things people have done to look at transient global amnesia is to look at frequency of various precipitants and sex always comes out as one of the most common.
jaytee Translated by jaytee
一過性健忘症を調べるにあたって人々が今まで実践してきたことの1つに、様々な出来事の発生回数に注目する、というものがあるのだが、その結果、セックスは最も一般に行われる行為の1つとして毎回あがってくる。

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
170

Translation Language
English=>Japanese

Translation fee
$3.825

Translation time
about 2 hours

Freelancer
Starter
早朝に翻訳してます。

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 122,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)