Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Nowadays, the banks’ fixed deposit rates are low. So, a lot of people have sh...

This requests contains 140 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( saho , oonggaboong54 ) and was completed in 0 hours 41 minutes .

Requested by yamanao at 10 Mar 2015 at 11:35 2080 views
Time left: Finished

銀行の定期預金の利率が低い現在、多くの人が、お金を、投資信託や、株の購入にシフトしている。
それらは元本保証ではないのでリスクが伴う。どのようにして、安全な投資先を探せばよいのか、また今後
 年金受給額も減らされる予定であるが、安全なお金の管理について皆さんの意見をお聞かせください。

saho
Rating 52
Translation / English
- Posted at 10 Mar 2015 at 12:17
Nowadays, the banks’ fixed deposit rates are low. So, a lot of people have shifted their money to purchase investment trusts and stocks. They are not guaranteed the principal, so they involve principal risks. We would like to know how we find safe investments. And also, because the pension benefits will be reduced, we would like to know how to manage our money safely. We would like to get your thoughts on them.
yamanao
yamanao- over 9 years ago
ありがとうございます。
oonggaboong54
Rating 44
Translation / English
- Posted at 10 Mar 2015 at 11:53
Current low interest rate of time deposits of banks has made a lot of people, money, and investment trust shifted to the purchase of stock.
They are accompanied by a risk because they are not a principal guarantee.

Please let us know your opinion how to find a safe investment destination. And please give suggestion how to do safe money management, while it is expected that pension amount is reduced in the future.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime