Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello. I love shopping at this store. I have bought many rings and purses ...

Original Texts
こんにちは。
私はここのお店が大好きです!
今までここのお店で、指輪・財布をたくさん買いました。
1~2ヶ月の間に7000ドルほどの買い物をしています。
これからもここのお店の良いものをたくさん買いたいと思っています。
今回のお財布を安くしてもらうことは出来ますでしょうか?
値引きしてくれたら、とっても嬉しいです!!
お願い致します。
Translated by translatorie
Hello.
I like this shop very much!
I have bought many rings and wallets so far
and I have spent about $7,000 for a couple months.
I would like to keep shopping a lot of nice goods here.
Could you give me a discount on the wallet this time?
I would appreciate if you could do that!!
Thank you very much.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
161letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.49
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
translatorie translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...