Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I am the representative of a general creator group called "ABC". I have joine...

This requests contains 105 characters . It has been translated -1 times by the following translator : ( yakuok ) .

Requested by twitter at 03 Jul 2011 at 10:55 2064 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

総合クリエイター集団「ABC」の代表です。2011年からは某大手プロダクションのエンターテイメントプロデューサーとして参加。
東アジア圏のタレントやモデル、コスプレイヤーのプロデュースやサポートを開始しました。

yakuok
Rating 60
Translation / English
- Posted at 03 Jul 2011 at 11:08
I am the representative of a general creator group called "ABC". I have joined a certain well-known TV production company in 2011 as an entertainment producer.
I've begun my work producing and supporting TV personalities, models and cosplayers in East Asia.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime