Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello, I stayed in your hotel last May and I was very satisfied with the go...
Original Texts
こんにちは、
私はあなたのホテルに5月に泊まりました。
ホテルの良いサービスにとても満足しています。
次の9月14日から9月24日まで再度泊まりたいです。
前回と同じ料金プランで泊まれますか?
WEBサイトの予約システムでは、エラーになってしまいます。
確認お願いします。
私はあなたのホテルに5月に泊まりました。
ホテルの良いサービスにとても満足しています。
次の9月14日から9月24日まで再度泊まりたいです。
前回と同じ料金プランで泊まれますか?
WEBサイトの予約システムでは、エラーになってしまいます。
確認お願いします。
Translated by
ldiary
Hello,
I stayed in your hotel last May and I was very satisfied with the good service. So I want to stay there again from September 14 to September 24.
Can I stay there again at the same price that I paid you before? I was trying to book the above date but I get an error in your website booking system. Could you please verify it for me?
Thanks.
I stayed in your hotel last May and I was very satisfied with the good service. So I want to stay there again from September 14 to September 24.
Can I stay there again at the same price that I paid you before? I was trying to book the above date but I get an error in your website booking system. Could you please verify it for me?
Thanks.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 130letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.7
- Translation Time
- about 4 hours
Freelancer
ldiary
Starter