Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello. I want to sell your products here in Japan. However, I don't have much...
Original Texts
こんにちは。私はあなたの商品を日本で販売するつもりだ。しかし、私はナイトビジョンの商品の知識がないので、日本でいくらで売れるか定かでない。今回あなたの商品をテスト販売するつもりだ。もし、日本で売れるのであれば継続的な取引を考えている。その為、今回はあなたから少しでも安く買いたい。もし予想よりも高く販売できた場合は、次回は今回よりも高い価格であなたから買う。無理なお願いとは分かっているが、良い返事を期待している。
Translated by
juntotime
Hello. I want to sell your products here in Japan. However, I don't have much knowledge about night vision, so I'm not sure about the proper price. Then I want to sell the product on a trial basis. If people buy them, I want to make a continuous deal with you. To achieve that, I hope you can sell them as cheap as possible. If they can be sold by higher price than I expected, I'll buy them with higher price from you next time. I understand that it's not easy for you, but I'm looking forward to a reasonable reply.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 207letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $18.63
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
juntotime
Starter
英語を専攻している大学生です。自習の一環でこのサイトを利用しています。