Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Make sure that pants are snug, especially in the thighs and waistband. During...
Original Texts
Make sure that pants are snug, especially in the thighs and waistband. During rigorous activities, perspiration will cause the pants to hang or slip slightly if not fitted properly.
Looking for more product info? View our features and benefits videos or read about all our different fabrics.
Looking for more product info? View our features and benefits videos or read about all our different fabrics.
Translated by
shamash
パンツは必ずサイズがぴったり(特に太腿とウェストバンドの部分)のものをお選びください。寸法の合わないパンツを着用して激しい動作をすると、発汗によってパンツが若干ずり落ちてしまう可能性があります。
さらに詳しい製品情報をお探しですか?製品の特長や利点をまとめたビデオはこちら、生地素材に関する情報についてはこちらにアクセスしてください。
さらに詳しい製品情報をお探しですか?製品の特長や利点をまとめたビデオはこちら、生地素材に関する情報についてはこちらにアクセスしてください。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 290letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $6.525
- Translation Time
- about 6 hours
Freelancer
shamash
Starter