Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Item specifics Condition: Used: An item that has been used previously. The...

Original Texts
Item specifics
Condition:
Used: An item that has been used previously. The item may have some signs of cosmetic wear, but is fully operational and functions as intended. This item may be a floor model or store return that has been used. See the seller’s listing for full details and description of any imperfections. See all condition definitions Brand: Kurzweil
Type: Synthesizer
Translated by gloria
アイテムの詳細
状態:
中古:このアイテムは以前使われていたものです。表面的な摩耗が少しあるかもしれませんが、作動すべき機能は完全に作動します。このアイテムは店頭見本か、一度使用されて返品されたものです。詳細及び不完全部分の説明については販売者のリストをご覧ください。全ての状態定義をご覧ください。ブランドはKurzweilです
タイプ:シンセサイザー
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
378letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$8.505
Translation Time
about 5 hours
Freelancer
gloria gloria
Senior
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact