Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] You can send us the file through email. If possible, just make sure that the...

Original Texts
You can send us the file through email. If possible, just make sure that the mat size is:
• 24.25 inches x14.25 inches, equivalent to 1746x1026 Pixels, and is
in .jpeg or TIFF format.
• If you have an image that you would like us to print or include in
the playmat please make sure the image size is greater than 500x500 pixels.
Any smaller will cause pixilation and will lose quality when we create the playmat.
Translated by gloria
eメールでファイルをお送りいただいても結構です。できれば、マットのサイズが以下の範囲内なるようにしてください:
・24.25インチ×14.25インチ、1746×1026ピクセル相当、及び、jpegかTIFFフォーマットで。
・当社に、あなたがプレイマットに印刷又は含めてほしい画像がある場合は、画像サイズを500×500ピクセル以上にしてください。これより小さいと画像が浮いた感じになりプレイマットを製作した後の質感が落ちます。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
410letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$9.225
Translation Time
about 3 hours
Freelancer
gloria gloria
Senior
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact