Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Our Sales Manager (Ron-san) have moved you to a Level 2 Distributor/Reseller ...
Original Texts
Our Sales Manager (Ron-san) have moved you to a Level 2 Distributor/Reseller with a wholesale price of 26.99 USD per unit.
You can meet the Level 1 Wholesale Priceof 25.00 USD with a mimimum order of 200 units per month.
One of the privileges of Level 2 is you can provide/send us any images so we can turned it into a playmat without any additional cost - price is the same
26.99 USD so you can take order from your customer - any playmat they want.
You can meet the Level 1 Wholesale Priceof 25.00 USD with a mimimum order of 200 units per month.
One of the privileges of Level 2 is you can provide/send us any images so we can turned it into a playmat without any additional cost - price is the same
26.99 USD so you can take order from your customer - any playmat they want.
Translated by
mura
商品一点につき26.99USDの卸値をつけられたということで、当方の販売部長(Ron さん)が、あなたの(流通業者/販売業者)レベルを2に変更いたしました。
もし卸値25.00 USDで一ヶ月最少200を注文されますとレベル1となります。
レベル2の特典の一つはあなたのイメージを当方に知らせていただければ追加料金なしにそれをプレーマットの製造に反映できるということです。
代金は同じ26.99 USDで、あなたは顧客が望むどのようなマットについても注文を受けることが出来ます。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 448letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $10.08
- Translation Time
- about 12 hours
Freelancer
mura
Trainee
翻訳歴8か月