Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] melsember recently opened a cancel transaction case for an item you recently ...

This requests contains 448 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , monagypsy , atsupu ) and was completed in 6 hours 47 minutes .

Requested by whiskeyn66 at 25 Jun 2011 at 09:12 1527 views
Time left: Finished

melsember recently opened a cancel transaction case for an item you recently purchased: Lladro 06313 Lost in Dreams Figurine with Box.

Reason for cancel transaction request: Buyer requested shipment to a country I don't ship to

Click the "Respond now" button to accept or decline this cancellation.

If you don't take action by Jul-01-2011, the seller will be able to cancel the purchase without your consent.

You can view the case anytime in the center

melsember(訳注:おそらくmelsemberは出品者のニックネームと推測します。)は、あなたが最近買ったアイテム、リャドロ06313ロスト・イン・ドリームズのフィギュリン(箱付き)のキャンセル取引ケースをオープンにしました。

取引キャンセルの理由:バイヤーが私が発送できない国への発送を要求したため。

[今すぐ回答する]をクリックして、このキャンセルを受け入れるか拒否するかしてください。

2011年7月1日までにあなたから何のアクションなければ、販売者はあなたの同意なしに購入をキャンセルすることができます。

あなたはこのケースをいつでもセンターで見ることができます。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime