Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] House Party: Request No. 5983-72 Gimme U: Request No. 5983-69 You can keep ...

This requests contains 430 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( yoppo1026 , sujiko , leon_0 , yumithai ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by nakagawasyota at 09 Mar 2015 at 13:12 1620 views
Time left: Finished

カラオケDAMでニューアルバム「WALK OF MY LIFE」に収録される新曲が配信スタート!

3月18日から全国のカラオケDAMでニューアルバム「WALK OF MY LIFE」に収録される新曲が配信スタート!
カラオケに行った際は是非歌ってみてくださいね!

Lippy:リクエストNo. 5983-79
Mercedes:リクエストNo. 5983-75
Like It:リクエストNo. 5983-77

New songs of the new album "WALK OF MY LIFE" will be delivered in Karaoke DAM!

New songs of the new album "WALK OF MY LIFE" will be delivered in the nationwide Karaoke DAM from March 18!
Please sing them when you go to karaoke!

Lippy: Request No. 5983-79
Mercedes: Request No. 5983-75
Like It: Request No. 5983-77

House Party:リクエストNo. 5983-72
Gimme U:リクエストNo. 5983-69
You can keep up with me:リクエストNo. 5983-76
PIECE IN THE PUZZLE:リクエストNo. 5983-73
Fake Tongue:リクエストNo. 5983-74
Sometimes Dreams Come True:リクエストNo. 5983-70
LIFE so GOOD!!:リクエストNo. 5983-78

House Party:Request Number 5983-72
Gimme U:Request number 5983-69
You can keep up with me:Request number 5983-76
PIECE IN THE PUZZLE:Request Number 5983-73
Fake Tongue:Request Number 5983-74
Sometimes Dreams Come True:Request Number 5983-70
LIFE so GOOD!!:Request Number 5983-78

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime