Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 東京女子流 タイアップ決定!未発表曲「Never ever」が「フェアリーテイル」新エンディングテーマソングに! テレビ東京系 人気アニメ 「フェアリー...

Original Texts
東京女子流 タイアップ決定!未発表曲「Never ever」が「フェアリーテイル」新エンディングテーマソングに!

テレビ東京系 人気アニメ 「フェアリーテイル」 新シリーズエンディングテーマソングに、東京女子流が決定!
楽曲は、未発表曲「Never Ever」(=TGS50)で、4月から「フェアリーテイル」のエンディングで流れます!

「Never ever」は、切なさが漂いながらも熱い想いを歌ったダンス曲。
ダンス&ボーカルグループ東京女子流の久しぶりのダンス曲になります! 5/5にはCDデビュー5周年を迎え、初のベストアルバム「1st BEST ALBUM キラリ☆」をリリースいたしますが、
アニメ「フェアリーテイル」のエンディングに流れます「Never ever」も、ぜひ、みなさんよろしくお願いいたします!

テレビ東京系アニメ「フェアリーテイル」公式サイト
www.tv-tokyo.co.jp/anime/fairytail/
Translated by kkmak
东京女子流结成!未发表新曲「Never ever」将作为「妖精的尾巴」新片尾曲!

东京电视网人气动画「妖精的尾巴」新系列片尾曲,决定由东京女子流献唱!
未发表新曲「Never Ever」(=TGS50)将从4月开始,作为「妖精的尾巴」片尾曲放送!

「Never Ever」是一首有着淡淡忧伤却寄托着炽热思念的舞曲,是舞蹈与声乐团东京女子流久违发表的新舞曲!
迎接CD出​​道5周年,首张精选辑「1st BEST ALBUM闪耀之星☆」将于5/5发售。
也请大家务必支持动画「Fairytale」的片尾曲「Never ever」!

东京电视台动画「妖精的尾巴」官方网站:
www.tv-tokyo.co.jp/anime/fairytail/
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
413letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$37.17
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
kkmak kkmak
Senior Contact