Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] ZIP-FM「SMILE HEART BEAT」 ■会場CD予約特典 当日、会場にて3月11日発売のニューシングル「Stay with me」(Type...
Original Texts
※徹夜で会場に溜まるなどの行為は、近隣住民の方の迷惑となりますので、おやめください。
※当日の交通費・宿泊費等はお客様負担となります。
お問い合わせ先
エイベックス・ミュージック・クリエイティヴ株式会社 0570-064-414 (平日11:00~18:00)
※当日の交通費・宿泊費等はお客様負担となります。
お問い合わせ先
エイベックス・ミュージック・クリエイティヴ株式会社 0570-064-414 (平日11:00~18:00)
Translated by
mika631215
※请不要彻夜滞留在会场等等,这会给近邻住户带来困扰。
※当天的交通费以及住宿费有您自行负担。
咨询电话
Avex・Music・creative 株式公司0570-064-414 (周日至周五11:00~18:00)
※当天的交通费以及住宿费有您自行负担。
咨询电话
Avex・Music・creative 株式公司0570-064-414 (周日至周五11:00~18:00)
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 1559letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Simplified)
- Translation Fee
- $140.31
- Translation Time
- 32 minutes