[Translation from Japanese to English ] Thank you that you can wait for 1 extra week. I will send the item again v...

This requests contains 168 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( mini373 , transcontinents , msng4 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by tatsuhiko_yokoya at 06 Mar 2015 at 12:15 2408 views
Time left: Finished

さらに1週間待っていただけるとのことでありがとうございます。

明日、もう一度商品をEMSでお送りさせていただきます。

EMSで送れば、商品はカナダまで4日くらいで到着します。

先に届いた荷物を受け取ってください。

あとに届いた荷物は受取拒否をしてください。
受取拒否をすれば、荷物が私のところに戻ってきます。

発送したらまた連絡させていただきます。

Thank you that you can wait for 1 extra week.

I will send the item again via EMS tomorrow.

It will take 4 days till it gets to Canada if I send it via EMS.

Please receive the item that arrives first.

And please refuse to receive the item that arrives later.
If you refuse it, it will be sent back to me.

I will contact you again once I send it off.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime