Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 当社は、当社が取り扱う全ての個人情報の保護について、 個人情報保護の重要性及び責任を認識し、 以下に定める個人情報保護方針に則り誠実に行動します。 1....

Original Texts
当社は、当社が取り扱う全ての個人情報の保護について、
個人情報保護の重要性及び責任を認識し、
以下に定める個人情報保護方針に則り誠実に行動します。

1.個人情報の取り扱いについて、関係法令及びその他の規範を遵守します。

2.個人情報保護に関する取り組みは、継続的に見直し、改善に努めます。

3.取得した個人情報は業務上必要な範囲内でのみ利用し、
法令で定める場合を除き、利用目的の必要範囲を超えて利用しません。

4.法令の定めに基づく場合を除き、本人の同意なく、第三者に開示・提供しません。
Translated by raidou
关于本公司对于所有个人信息的保护条例,
充分认识个人信息保护的重要性以及责任,
无虚假地实行以下规定的个人信息保护方针。

1. 对于个人信息,遵守相关法令以及其他规范。
2. 对于个人信息保护相关的工作,持续地重审并改善。
3. 对于取得的个人信息仅用于业务上必要的范围内,
除了法令需要,不会用于超越利用目的必要范围。

4. 除了给予法令规定的情况下,若无本人同意,不会向第三者公开或提供。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
238letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$21.42
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
raidou raidou
Standard
中国語ネイティヴ、
日本に数年間在住
英語ビジネスレベル
エンタメ、ゲーム、旅行などの分野に得意