Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] The hard maple top means that the hard material “hard-rock maple” is used for...

This requests contains 224 characters and is related to the following tags: "Business" "Music" "ASAP" . It has been translated 2 times by the following translator : ( tatsuoishimura ) and was completed in 0 hours 35 minutes .

Requested by akiy501890 at 03 Mar 2015 at 22:01 3012 views
Time left: Finished

ハードメイプルトップとは、ボディトップに固い木質の「ハードロックメイプル」
という木材を使用しているという意味です。
LesPaulが登場した1950年代はこのハードメイプルトップがボディトップに
使用されており、これがオリジナルLesPaulのサウンドに大きな影響をもたらす
重要な要素であったのです。
美しい木目の出たメイプルは柔らかいものが多いため、固いハードロックメイプ
ルで木目の出た材は貴重であり、現代においては特別なギターだけに使用されて
います。

Hard Maple Top means that the hard wood called "hard rock maple" is used for the body top.
Hard Maple Top was used for the body top in the 50s when Les Paul came on the scene, which was an important element causing a big influence to the original Les Paul's sound.
As there are many soft ones among those maples with beautiful grains, the hard rock maples with clear grains are valuable and are used only for the special guitars in the present age.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime