[Translation from Japanese to English ] [mu-mo Shop Limited Edition] "KOIOTO TO AMAZORA" Above text Ringtone an...

This requests contains 612 characters . It has been translated 6 times by the following translators : ( mini373 , yoppo1026 , tenyu , blue_lagoon , syc333 , hiro612k ) and was completed in 16 hours 47 minutes .

Requested by nakagawasyota at 03 Mar 2015 at 17:48 1206 views
Time left: Finished

【mu-mo Shop Limited Edition】「KOIOTO TO AMAZORA」

上部テキスト

9/4発売 NEW SINGLE「KOIOTO TO AMAZORA」の着うた(R)、着うたフル(R)/シングルをレコチョクにて独占先行配信開始!

着うた(R)には特典としてソロアー写を使用した待受画面をプレゼント!全部で7種類!
さらに、着うたフル(R)/シングルをDLされた方の中から抽選で10名様に非売品告知ポスターをプレゼント!

[mu-mo Shop Limited Edition] "KOIOTO TO AMAZORA"

Above text

Ringtone and full ringtone/single of a new single "KOIOTO TO AMAZORA" released on September 4th is now exclusively available on Recochoku!

As a bonus of the ringtone, you will get a screen-saver of member's photo individually taken! There are 7 types in total!
On top of this, 10 people chosen by lot from those who downloaded full ringtone/single will get announcement poster which is not for sale!

※待受画面プレゼント対象期間:2013/8/28(水) 0:00-2013/9/3(火) 23:59

iTunes好評配信中♪
iTunes:https://itunes.apple.com/jp/album/id689912174
テキスト1

CDジャケットはmu-moショップだけのオリジナルヴァージョン!さらにピクチャーレーベル仕様♪

Period of Standby Screen Present
From 8/28/2015 (Wed) 0:00 a.m.
To 9/3/2015 (Tue) 11:59 p.m.

iTunes is distributing the music!
iTunes :
https://itunes.apple.com/jp/album/id689912174
Text 1

CD jacket is an original vergin only for my-mo! And it's a picture-label style!

M3にはAAAメンバーがデビューからの軌跡をざっくばらんに語り合う
永久保存マストな座談会トーク『Think about AAA 7th Anniversary』を収録!
※ピクチャーレーベルとは、CDの盤面に画像がプリントされたものとなります。

mu-moショップ限定盤は、期間限定&完全受注限定生産盤のため、ご予約しないと二度と手に入りません。
お見逃しなく♪

■封入特典:トレーディングカード(全8種うち1種をランダム封入)
※ピクチャーレーベル仕様

M3 includes the round-table talk "Think about AAA 7th Anniversary" where the AAA members talk about their history from their debut!
You must keep it permanently!
*The picture label is a CD with the image printed on its surfaec.

mu-mo shop Limited Edition is due to the limited time and full order Limited Edition. If you don't reserve it, you can never get it.
Do not miss ♪

- Included benefit: Trading card (random one of all eight)
*Picture label specification

Client

Additional info

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime