Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I'm relieved to hear that you got your lens back. This lens is for Four Thir...

Original Texts
レンズがお手元に戻ったようで、安心しました。
このレンズはオリンパスのかめらなどに使用されるフォーサーズマウント用なので、そのままではニコンのカメラには使用出来ません。フォーサーズマウントのレンズををニコンマウントに変換するアダプターが必要ですが、あいにく私どもでは取り扱いがありません。
また、アダプターによってはAFが作動しないものもあったりするので、購入には注意が必要です。詳しくは、アダプターの取り扱いのある専門店にご相談下さい。よろしくお願いします。
Translated by mini373
I'm relieved to hear that you got your lens back.
This lens is for Four Thirds mount which is used for Olympus cameras so you can't use it on Nikon as it is. You will need adapter to change it from Four Thirds mount to Nikon mount but unfortunately, we don't have it.
Also, depend on the adapter, there may be a case that AF doesn't work so you will need to be careful when you purchase it. Please contact the store which has adapter for more details. Thank you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
228letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.52
Translation Time
9 minutes
Freelancer
mini373 mini373
Starter
現在は外資系会社のお仕事をしていますが、以前は、小学生から大学生の留学をお手伝いするコンサルティング会社に勤務し、海外の学校から届く資料を保護者や学生のた...