Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from English to Japanese ] The frame belongs then to the space of the observer rather than of the illuso...

Original Texts
The frame belongs then to the space of the observer rather than of the illusory, three-dimensional world disclosed within and behind. It is a finding and focusing device placed between the observer and the image.
The cropped picture exists as if for his momentary glance rather than for a set view. In comparison with this type, the framed picture appears to be more formally presented and complete and to exist in a world of its own.
jaytee Translated by jaytee

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:

Translation Language

Translation fee

Translation time
about 15 hours


Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 121,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)