Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] This item is also very beautiful and there is still only one left now. If yo...
Original Texts
This item is also very beautiful and there is still only one left now.
If you can accept it, I will ship it to you by express mail tomorrow.If you can't accept it,I will issue you full refund soon.
Sorry for the inconvenience again.
If you can accept it, I will ship it to you by express mail tomorrow.If you can't accept it,I will issue you full refund soon.
Sorry for the inconvenience again.
Translated by
sesu666
この商品はとても美しく現在一点の在庫があります。もし気に入られたのなら明日速達でお送りしますし、お気に召さないのであればすぐに払い戻し致します。度々申し訳ございません。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 230letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $5.175
- Translation Time
- 31 minutes
Freelancer
sesu666
Starter