Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] The item arrived. I set up and checked it. When played with stereos, no sou...

This requests contains 93 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( ideabank , juntotime , 88cls , kyokoquest , speedy ) and was completed in 0 hours 48 minutes .

Requested by ken1981 at 23 Jun 2011 at 16:47 1279 views
Time left: Finished

商品が届きました。セッティングして確認をしたのですが、ステレオで再生すると、片方から音が全く出ないのですが、どういうことですか?
修理をしなければいけません。修理代を出していただけますか?

The item arrived. I set up and checked it. When played with stereos, no sound comes out from one of the stereos. What is going on?
It needs a repair. Could you bear the repair cost?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime