Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] A single-stroke hanger doesn't get collars stretched out. Even if the hanger...

This requests contains 219 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( taivn07 , basweet ) and was completed in 3 hours 29 minutes .

Requested by bonsai at 23 Jun 2011 at 09:50 2291 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

ひと筆書きのハンガーは、服の襟を伸ばさない。
ハンガーラックが素敵でも、ハンガーが冴えなければ少し残念です。
これは、まずそれを満たしてくれます。
襟を伸ばさずに服をかけられます。
大人の服も子供の服も選ばず&伸ばさず掛けられます。
絶対に伸ばしたくない服、伸ばさないとかけられない子供服。もう大丈夫。

細かいつくりこみ。
シェードの表面はこんな感じ。
光が、はばたきはじめました。

新聞の照明。
新聞風のデザインです。
中には電球があります。
安定しています。

[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 23 Jun 2011 at 12:43
A single-stroke hanger doesn't get collars stretched out.
Even if the hanger rack is great, that's a bummer if hangers are not cool.
This hanger is satisfactory in that respect.
You can hang clothing without stretching it out.
Whether it is adults' or children's clothing, you can hang it without letting out.
Clothing you definitely don't want stretched. Clothing you can't hang without stretching. Don't worry any more.

Elaborate craft work.
The surface of the shade looks like this.
Light has started fluttering.

A light of newspaper.
A newspaper-ish design.
There's a bulb inside.
It's stable.
taivn07
Rating 50
Translation / English
- Posted at 23 Jun 2011 at 12:11
HITOFUDE Hangers that can be used without stretching out the collars of your clothes.
Even if you’re using a breath taking hanger-rack, if the hangers don’t shine, it is disappointing
This product satisfies you
Hangers can be used without stretching out the collars of your clothes.
This product can be used for children and adult wear.
Especially, It is OK for the clothes that you don`t want to strech or children wear that cannot hang without streching.
Being designed finely
The surface of shade is such a feeling.
Light has begun to flap.

The illumination of newspaper.
It is a design of newspaper style.
There is a lamp in the inside.
With stability.
basweet
Rating 58
Translation / English
- Posted at 23 Jun 2011 at 13:19
One-stroke sketch hangers don't stretch the collars of your clothes.
Even if your hanger rack is great, it's kind of sad when your hangers lack style.
These will satisfy that need.
You can hang up your clothes without stretching the collar.
You can hang either adult's or children's clothes without any problems.
The clothes that you definitely can't stretch, the children's clothes that you can't hang without stretching...They'll all be fine.

The small details.
The surface of the shade looks like this.
The light has started to flutter.

A newspaper light.
It's designed to look like a newspaper.
There's a light bulb inside.
It's stable.

Client

Additional info

こちらの記事の翻訳です。ご参考ください。 http://matomeno.in/products/item-115.html http://matomeno.in/products/item-516.html http://matomeno.in/products/item-515.html

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime