Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your message. I would like to buy just one instead of two as I...

This requests contains 78 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( juntotime , shamash ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by [deleted user] at 21 Jun 2011 at 18:42 1279 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

お知らせ頂いて有難うございます。
今月末まで資金に余裕がないため、本当は2個ほしいのですが、まずは1個買います。
インボイスを送ってくれますか?すぐ支払います。

shamash
Rating 50
Translation / English
- Posted at 21 Jun 2011 at 18:57
Thank you for your message.
I would like to buy just one instead of two as I am short on money until the end of this month.
Could you please send me the invoice? I will pay right away.
[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 21 Jun 2011 at 18:49
Thank you for your contact.
I'd like two of them, but because I don't have enough money until the end of the month, I'll buy just one of them for now.
Can you please send me an invoice? I will soon make a payment.
juntotime
Rating 54
Translation / English
- Posted at 21 Jun 2011 at 18:48
Thank you for letting me know.
I don't have enough badget till the end of this month, so I'll buy one though I want to buy 2 of them.
Can you send me an invoice? I'll make payment soon.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime