Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Fundamental rules on inspection of products. What an inspection is, Concept...

This requests contains 233 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , mooomin ) and was completed in 5 hours 10 minutes .

Requested by mkno at 28 Feb 2015 at 08:45 2410 views
Time left: Finished

製品検査の基礎

検査とは、
計測器管理概念
「品質KYT」 研修
品質不具合の予測
品質異常発見訓練

規定要求事項(検査基準書)を満たしているかどうかを検証し、適合(良品)・不適合(不良品)を判断すること。

「お客様の手元に届けてヨシ」 というお墨付き!

検査の重要性

検査は大事な仕事です。
製品出荷の最終的な関門であると共に、出荷後の品質保証を担っています。

見逃し等のNG品が客先に納品されたら会社全体のイメージダウンに繋がります。
検査のスピードも必要ですが、正確さが一番重要です。

Fundamental rules on inspection of products.
What an inspection is,
Concept for the management of measurement tools
Training course for "Quality KYT"
Prediction of quality failure
Training on discovering quality malfunction

Validate if it meets the standard requirement listing (statement of inspection standards), and decide whether the product is in conformity (good product) or non-conformity (defective product).

Have one's sealed approval that "the item is all set to be delivered to the customer"!

Importance of inspection

Inspection is an important work.
It is a final barrier before the shipment of the product, and is responsible for the quality guarantee after the product is shipped.

If defective products caused by factors such as overlooking are delivered to the customers, it will damage the image of the whole company.
Speed is a necessary for inspection, but accuracy is the most important factor.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime