Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Will you send the item today which I ordered previously? Please send ○○ an...

This requests contains 150 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , sophia24 ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by tomtomtom0517 at 27 Feb 2015 at 22:28 1150 views
Time left: Finished

先日注文した商品は今日送ってくれますか?

今日あなたに聞いた〇〇と〇〇は月曜に送って下さい。

訂正しますが、〇〇は2個ありますか?

あれば2個ほしい。

それと今日までに以前注文した商品はどれを送ったか追跡番号を教えて下さい。

私のお客さんから問い合わせがあるので

何を送ってくれたか確認したい。

いつもありがとう。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 27 Feb 2015 at 22:29
Will you send the item today which I ordered previously?

Please send ○○ and ○○ on Monday which I asked about today.

I'd like to correct what I said, do you have 2 pieces of ○○?

If so I'd like to order 2 of them.

Also, please let me know which items I previously ordered has been sent till today and inform me the tracking numbers.

I'd like to check what have been sent because I receive inquiries from my customers.

Thank you always.
sophia24
Rating 60
Translation / English
- Posted at 27 Feb 2015 at 22:46
Could you ship the products that I ordered the other day today?

I would like to have ◯◯ and ◯◯ that I ask about today sent on Monday.

I would like to amend my order, do you have 2 pieces of ◯◯? If so I would like 2 pieces.

Also, I would like to know the tracking number for each of the items that you have sent so far up till today.

I would like to confirm which ones are already shipped, because I need to answer inquiries from my customers.
Thank you as always.
★★★★★ 5.0/1

Client

Additional info

丁寧な言葉で翻訳して下さい

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime