Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Will you send the item today which I ordered previously? Please send ○○ an...

Original Texts
先日注文した商品は今日送ってくれますか?

今日あなたに聞いた〇〇と〇〇は月曜に送って下さい。

訂正しますが、〇〇は2個ありますか?

あれば2個ほしい。

それと今日までに以前注文した商品はどれを送ったか追跡番号を教えて下さい。

私のお客さんから問い合わせがあるので

何を送ってくれたか確認したい。

いつもありがとう。

Translated by sophia24
Could you ship the products that I ordered the other day today?

I would like to have ◯◯ and ◯◯ that I ask about today sent on Monday.

I would like to amend my order, do you have 2 pieces of ◯◯? If so I would like 2 pieces.

Also, I would like to know the tracking number for each of the items that you have sent so far up till today.

I would like to confirm which ones are already shipped, because I need to answer inquiries from my customers.
Thank you as always.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
150letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.5
Translation Time
18 minutes
Freelancer
sophia24 sophia24
Standard
初めまして、sophia24と申します。
中高時代を英語圏で過ごしたバイリンガルで、TOEIC950点/英検一級を取得しております。帰国後10年以上日本...
Contact